للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

الأرض وطولها عظيم، فكبرت الشجرة وقويت فبلغ علوها إلى السماء ومنظرها إلى أقصى كل الأرض. الترجمة الإنجليزية:

and the height thereof reached and was strong, ١١ The tree grew: and the sight thereof to the end of all the earth, unto heaven

فأي نقطة على الجسم الكروي تمثل نقطة الوسط، وبالتالي فوصف: (وسط الأرض) كما جاءت بالعدد العاشر من الإصحاح الرابع لسفر دنيال لا معنى له إلا إذا كان الكاتب يتصور جسمًا مسطحًا، أيضًا تعبير: (أقصى الأرض) كما جاءت بالعدد الحادي عشر من الإصحاح الرابع لسفر دنيال يشير إلى نهايات أو أطراف الأرض، والترجمة الإنجليزية لأقصى الأرض هي: (Ends of the earth).

٣ - وكذلك ما جاء بسفر أيوب: (ليمسك بأكناف الأرض فينفض الأشرار منها) (أيوب ٣٨: ١٣) وترجمتها:

that the, ١٣ That it might take hold of the ends of the earth wicked might be shaken out of it

أكناف الأرض ends of the earth فأين هي آخر نقطة على الأرض؟

٤ - إن تأويل هذه الآيات بشكل مجازي هو أمر وارد جدًا، وأنا أتفق مع أن كثيرًا من هذه العبارات يمكن حملها على المجاز، إلا أن ذلك لا يمنع أن تصورات كتاب هذه العبارات الكوزمولوجية كانت خاطئة، خاصة في ظل دعاوي (عصمة الكتاب المقدس من الخطأ).

٥ - من الواضح أن البابلين والعبرانيين القدماء كانوا يتصورون أرضًا مسطحة لها نهاية أو أطراف، وأغلب الظن أنهم ظنوا أنها على شكل دائرة أو قرص، وهناك من يظن أنهم تصوروها على شكل مربع وذلك للآيات التي تشير إلى الأركان الأربعة كما في (إشعياء ١١: ١٢)، و (رؤية يوحنا ٧: ١)، وسواء أكان هناك تصورات مختلفة لدى كتاب الكتاب المقدس أم لا حول شكل الأرض، إلا أنه من الواضح أنهم كانوا متفقين على أنها مسطحة.

إذن كل من يسعى بإدعاء أن البايبل أعلن كروية الأرض لا يمثل سوى رغبته التي لا

<<  <  ج: ص:  >  >>