إذ أن المترجم قد ترجم كلمة بكلمة أي (حالا) في حين أنه يجب ترجمتها بعبارة أي (في أقرب وقت). . .
وتلي تلك الجلسة السرية أول جلسة علنية للدورة (٩١) غير العادية لمجلس العصبة الساعة ١١ والدقيقة ٤٥ من يوم السبت الموافق ١٤ مارس برياسة مستر بروس وجلس عن يمينه مسيو فلاندان وسنيور جراندي، وعن يساره مستر افينول ومستر إيدن، والرفيق ليتفينوف وكلونيك بك، وبقية الأعضاء على الجانبين.
وبعد أن قرأ الرئيس اللائحة التي قدمتها فرنسا وبلجيكا، قام مستر إيدن، ورحب بأعضاء المجلس بالنيابة عن الحكومة البريطانية وقال إنه يترك الكلام إلى ممثلي فرنسا وبلجيكا، وسيبدي وجهة نظر بريطانيا في وقت آخر.
ثم قام مسيو فلاندان وقرأ بيان فرنسا بصوت هادئ وجلي، وقال بان الواجب هو الذي دعا فرنسا إلى رفع الدعوى إلى مجلس العصبة لاحقها في ذلك، لأن فرنسا الحق في اتخاذ إجراءات مادية وعسكرية لإعادة كل شيء إلى ما كان عليه، غير أنها فضلت ألا تزيد في تعقيد المشكلة، بل تريد الوصول إلى حل سلمي ومرضي؛ وهي تثق في عدالة مجلس العصبة، وتطلب منه أن يضع قراراً مبينة فيه الإجراءات الفعالة التي يجب اتخاذها لوضع الحق في نصابه، وقال إن عمل ألمانيا يضع السلام وكيان عصبة الأمم في خطر عظيم. . . وأبان بأن معاهدة فرساي تعتبر احتلال أراضي الرين عملاً عدائياً، ومعاهدة لوكارنو تعتبره تعدياً على المعاهدة؛ وأن فرنسا تطلب تسجيل هذا التعدي في السجل الرسمي. . .