للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج:
ص:  >  >>

[باقة من شعر طاغور]

ترجمة الأديب نصري عطا الله سوس

- ١ -

// لقد خلعت أغنيتي كل زينتها

إنها لا تُزهَى بالملبس والزخرف

إن الزخرف ليفصم عرى وحدتنا ويقف بيني وبينك، وطنينه يغرق همساتك

وان زهوي كشاعر لَيتبدد خجلا أمام مرآك.

آه يا مولاي الشاعر!

إني أجلس عند قدميك

وكل ما أبغيه أن تجعل حياتي بسيطة ومستقيمة كعود من القصب، كي تنفخ فيه موسيقاك

- ٢ -

أتناول يديها وأضمها إلى صدري

وأحاول أن أملأ ذراعي بجمالها، وأن أسرق بسمتها الحلوة

بالقبل، وأن أشرب نظراتها الفاتنة بعيني

آه! ولكن أين ذلك؟ من ذا الذي يستطيع فصل الزرقة عن السحاب؟

أحاول امتلاك الجمال فيتملص مني، تاركا (الجسم) وحده بين يدي فأرجع حائرا تعبا

كيف للجسم أن يلمس الزهرة التي لا تمسها إلا الروح؟

- ٣ -

قلبي، ذلك الطير الآبد وجد سماءه في عينيك

انهما مهد الصباح ومملكة النجوم

إن أغاني تضيع في أعماقهما.

دعيني احلق في هذه السماء المتفردة بلا نهائيتها

دعيني أشق سحبها وأنشر جناحيَّ في نور شمسها

- ٤ -

<<  <  ج:
ص:  >  >>