[بلياس ومليزاند]
للفيلسوف البلجيكي موريس ماترلنك
ترجمة الدكتور حسن صادق
بلياس - أخاف عليك السقوط. . . سأمسك يدك. . .
مليزاند - لا تفعل. أريد أن أغمس يدي في الماء. . . من ينظر إليهما، يظن أن بهما اليوم مرضا!
بلياس - أوه! أوه! حذار، حذار من الوقوع في الماء! مليزاند! أوه! شعرك!
مليزاند - (تنهض) لا أستطيع أن أبلغه!
بلياس - شعرك انغمس في الماء
مليزاند - نعم. انه أطول من ذراعي. . . انه أطول منى (سكوت)
بلياس - لقد وجدتك على حافة عين مثل هذه تبكين. أتذكرين؟
مليزاند - نعم
بلياس - وماذا قال لك؟
مليزاند - لاشيء. . . . لم أعد أذكر. . . نسيت كل كلماته
بلياس - وهل دنا منك؟
مليزاند - نعم. وأراد أن يقبلني
بلياس - وأنت؟ هل أرضيت رغبته؟
مليزاند - كلا
بلياس - ولماذا؟
مليزاند - أوه! رأيت في قاع الماء شيئاً يتحرك!
بلياس - كدت تسقطين في الماء!. . . بماذا تعبثين؟
مليزاند - بالخاتم الذي أعطاني إياه
بلياس - لا تلعبي به فوق هذا الماء العميق
مليزاند - يداي لا ترتعدان
بلياس - ما أشد بريقه! لا تقذفيه في الفضاء هكذا!