تأليف الأستاذ العوضي الوكيل، والسيدة س. عبد الرزاق
صبري
هذا كتاب يحتوي على إهداء وتمهيد وتراجم ومختارات:
فالإهداء - كما كتبه الأستاذ العوضي - (إلى حضرة صاحب المعالي الأستاذ إبراهيم دسوقي أباظه باشا. منذ عامين سميت ابني الثاني باسمك وكأنه كتاب أرفعه إليك، وهاأنذا أرفع هذا الكتاب إليك وكأنه ابن أسميه باسمك) وعجب فالباشا أهل لما أهدي إليه لما يسبغه على الأستاذ من فضله وتقديره ووده أولا، ولأنه يحسن فهم الكتاب المهدى إليه ثانياً، فهو أديب مطلع على كثير من الآداب العربية والغربية، والمؤلف بهذا الإهداء يصطاد عصفورين بحجر واحد. فهو بهديته يعلن بره واعترافه بالجميل لموليه، ويقدمها لمن يقدرها قدرها.
والتمهيد قصير: يتضمن (تعريفات) موجزة بأسماء النزعات الأدبية الواردة في كتابه: كالكلاسيكية والرومانتيكية والليريكية والبرناسية والرمزية، وهذه التعريفات غير منطقية لأنها غير جامعة ولا مانعة، ولا توضح الفوراق الحاسمة بين نزعة وأخرى من النزعات الأدبية مع أن التوضيح هو المقصود.
والتراجم والمختارات هي الجزء الرئيسي في الكتاب والمترجمون خمسة: أولهم ألفونس دي لمرتين (١٧٩٠ - ١٨٦٩م) صاحب رواية روفائيل التي ترجمها الأستاذ الكبير أحمد حسن الزيات من الفرنسية إلى العربية ترجمته العالية المشهورة، وقد اختار له المؤلفان قصيدة عنوانها الوحدة , فترجماها شعراً ثم نثراً. وثانيهم فكتور هوجو (١٨٠٢ - ١٨٨٥م) صاحب رواية البؤساء التي ترجمها الشاعر المصري المرحوم حافظ بك إبراهيم ترجمته العالية المشهورة أيضاً. وقد اختار له المؤلفان قصيدة عنوانها (الضمير) فترجماها نثراً وشعراً، وقصيدة عنوانها (واترلو فترجماها شعراً وعقبا عليها بشروح موجزة لبعض الأعلام الواردة فيها.