وحسبنا هذا القدر اليوم إشارة إلى قدر الفصول والغايات، وإشارة إلى الجهد الذي بذله مصححه الفاضل، وحسب القارئ أن يطلع على الكتاب حتى يقدر هذا الجهد بنفسه، أما الكتاب من حيث قيمته الفنية، ووضعه الأدبي، ومن حيث هو صورة لنفسية المعري ورأيه وفكره وفلسفته فسيكون ذلك موضوع مقالات نرجو أن تتسع لها صفحات الرسالة في القريب
محمد فهمي عبد اللطيف
مكتبة خاصة بجورج برنردشو
ارتفع الأديب الأيرلندي العظيم برنردشو إلى مرتبة الخالدين وبلغ إعجاب الكثيرين به إلى حد الهوَس. ومن الأنباء الأخيرة أن الدكتور أرشيبولد هندرسون، الأديب الكبير الذي كتب أول ترجمة لشو، قد أنشأ مكتبة حافلة كل ما فيها يتعلق بشو. فمن ذلك جميع كتبه ورسائله وإذاعاته، ودراماته وقصصه، في اللغة الإنجليزية وفي جميع اللغات التي ترجمت إليها، ومنها العربية طبعاً، وكل ما كتب عن شو في جميع لغات العالم، وفي الكتب وفي الصحف، وفي المجلات، بل وفي المحاضرات. . . وكان جل حرص الدكتور هندرسون أن يجمع الطبعات الأولى لكتب شو، وإن إحداها اليوم، ولاسيما القديمة، لتساوي آلاف الجنيهات. . . وبعد أن اجتمع للدكتور من ذلك جميعاً ما يعد تحفة بحق، أهداه كله حلالاً خالصاً إلى جامعة بيل في شيكاجو. وقد تصفحنا مجلة ييل (المجلد ١٢ - الجزء٢) فهالنا هذا الثبت الجليل عن شو الذي جمعه كله الدكتور هندرسون
هدية أخرى لجامعة ييل
وقد أهدى المستر جورج. ت. كيتنج إلى جامعة ييل هدية أخرى هي عبارة عن مكتبة حافلة تحوي كل ما كتب الأديب الخالد جوزيف كونراد من قصص ومقالات وحكايات قصيرة، سواء ما كتب منها بقلم الأديب نفسه وما ترجم من آثاره إلى اللغات الأخرى، وقد اشترى من أرمل الأديب مخلفات أدبية جليلة القيمة كبيرة يذكرون أنه دفع ثمناً لها آلافاً عديدة من الجنيهات