الشاب (كمال دسوقي) بما عرف عنه من حماس للعلم منقطع النظير. ولا يفوتني هنا أن اشكر لصديقي الأستاذ هذا المجهود الجبار الذي يبذله، من يوم بدا يترجم كتابه طالبا بالسنة النهائية ن قسم الفلسفة بكلية الآداب. وتتجلى آثار هذا المجهود في مقدمته التي يلخص فيها أهم التيارات التي تجاذب علم النفس، والتي يورد فيها ترجمة وافية دقيقة لمؤلف الكتاب وثبتا لمؤلفاته، كما يتجلى في التعليقات المسهبة التي يعقب بها المترجم على كل فصل من فصول الكتاب) وهذه ميزة لا نعرف أن المؤلف قد سبق أليها من قبل. وفي ثبت المراجع الذي ذيل به الكتاب فضلا عن المراجع التي أوردها المؤلف، كما تتجلى كذلك في أمانة النقل، ودقته، مع ما في أسلوب الكتاب من التواء وغموض.
وختاما أرجو لعلم النفس على الخصوص، وللفلسفة بوجه عام، خيرا كثيرا على يدي المترجم وغيره من الشبان المشتغلين بهذه الدراسات في مصر والشرق العربي، عن طريق الترجمة والتأليف على السواء.